(8) 理解(下)
之前我們有說過在開始處理文章的時候,
最好先略讀2:30~3:00,以找出大綱。
但是看的速度很快,會不會有產生"假讀懂狀態"的疑慮呢?
不會的,
首先,我們要瞭解我們略讀的任務,
略讀是前置作業,是來幫助之後理解文章的。
其本身的目標是找出各段的main idea,
並不是來理解出detail的。
在抓main idea時,我們不用逐字逐句的的看,
只需要較低的資訊量就可以找到main idea了。
比方說:
一篇文章的大綱整理大約是這樣子的,
第一段:地球的形成--heat,3種過程
第二段:material from space bring heat
第三段:gravitational energy--> heat
第四段:radioactice elements --->casue heat
第五段:density
在略讀時,你要快速搜尋重要資訊,
只需知道這段大概是在講什麼東西,
不需要真的讀懂文章在講什麼、沒必要每段都細讀。
只有遇到題目需要的時候,再回去仔細的讀。
細讀時,再把大綱所構成的圖像、概念弄得更清楚,
同時,
因你已經知道架構了,
所以你可以確保自己對細節理解的正確性。
如果文章內容關係複雜,必要時把文章做寫下摘要。
要知道至少要考3篇reading,是很累人的,
為了減少圖像化、記憶等其他的負荷 (常常遇到記錯,或看的很累而看不下去)。
將重點寫下來會比較輕鬆。
我的心得是:有時候讀不懂,並不是文章難,
而是短期記憶已塞了太多東西,新的資訊不容易進來。
學會切割的能力
我覺得這是非常重要的能力唷。
不僅於略讀上有很大的幫助外,對理解的增強也是很有效。
一篇文章難不難,扣除了單字的因素外,絕大部分就是句子使用的文法,使用的結構。
大部份的人可能覺得「文法~什麼東西嘛...這不難阿」
但是文法可沒想像中的這麼簡單唷。 像...簡化句型、倒裝句等等。
而文法,是我們切割句子的依歸阿。
先隨便造個句子讓你來體會一下:
The rapidly expanding five-minute music
podcasts are shocking the whole media universe.
如果切割的方式不對,不是會讀起來就很痛苦,就是找不到真正主詞。
比方說你是這樣切割的(在閱讀的連續性上):
The rapidly expanding five-minute music podcasts are shocking the whole ...
如上,你若在expanding停掉的話,你可能會猜想expanding是動名詞當主詞用...
而把後面的 five-minute music podcasts 當作 expanding的受詞
或是
The rapidly expanding five-minute
music podcasts are shocking the whole ...
若你在music停掉了,你可能會猜想music是主詞,然後你猜測podcast是動詞,
這樣就誤解了。
這句中,一大堆的詞都是用來修飾podcasts用的,真正的靈魂是podcasts,
前面的music是名詞,但轉形容詞用來修飾後面的podcasts。
five-minute是複合詞,是形容詞類。
你應該這樣讀:
The rapidly expanding five-minute music
podcasts are shocking the whole media universe.
或者是略去一大堆的形容詞:
The rapidly expanding five-minute music
podcasts are shocking the whole media universe.
讀的技巧在哪裡?
首先要知道名詞片語都長得如下的結構:
(限定詞) + (形容詞) + (名詞)
所以,只有最後一個名詞才是我們的目標。
只要知道這個原則,就可以略讀的很輕鬆,理解的更快。
要存在這個概念,看到限定詞 the, a, many, 等等,就往後看直到找到最後一個名詞。
看到形容詞也是,往後看直到找到最後一個名詞。
看到名詞也是,往後看直到找到最後一個名詞 (ex. CNN Studnet
News)。
這感覺有點像是潛水訓練,練習到可以閉氣然後潛到最底。
我們把上面的例子更複雜化一些,比方說加and 來填更多的形容詞。
The rapidly and surprisingly expanding,
thrilling, and exciting five-minute music podcasts are shocking the whole media
universe.
我們的目標依然是最後一個名詞,依然是podcasts。
你還可以加上插入句...
The rapidly and surprisingly expanding-
there are probably 100 million people using them-, thrilling, and exciting
five-minute music podcasts are shocking the whole media universe.
但...請不要這樣作,特別是在寫作上,
Clearness and conciseness are two of the
most important things in writing.
切割技巧2--連接詞 and, or,
but的留心
連接詞常常是個提高句型難度的因子,看到他們一定要留心一下。
(i) 動詞的連接 + 主詞的省略:
還是先來看例句好了,
I went to play basketball, had a barbecue
in a park, chatted to my friends, and read a novel on the weekend.
I went to play basketball, had a barbecue
in a park....
你有注意到 had前面沒有「連接詞」嗎,
這時候你就得留意到述敘還沒完,還有後面的句子,share 同一個主詞。
而最個一項才會出現連接詞,就是
A,
B, C, and D
A,
B, C, or D
這樣的結構。
他們的主詞都是共同share主詞 I的,所以其他句子中主詞就省略了。
這是非知道不可的。
(ii) 搞清楚連接詞 and, or , but 等,連接的對象
還是先看例子:
John and his girlfriend, Marry, are going
to visit the museums in Taipei and Tainan, and the friends they've known, or
their colleaques, but won't stay there longer than 2 days.
滿討厭的吧,雖然單字很簡單,但多層的結構讓這句變難了。
因為連接詞,連接後有元素重複就可以省略,
因此若不瞭解省略的東西,就很容易混亂。
這句是最外層的輪廓是,
John and Mary are going to visit [......],
but (John and Mary) won't stay there longer than 2 days.
visit後面的[.....] 是他的受詞,為
1. the museums in Taipei and (the museums
in) Tainan
2. the friends
3. their colleagues
我的策略是看到連接詞的時候:就要多留心它連接的是什麼、又有沒有省略。
介係詞片語可以無限的加
這也是難度提高的因素。
I found the money on the road in front of
my house in the morning.
I bought a book of gardening about growing
roses of European species for the beginner.
這時候,切割就要一個介係詞片語一個介係詞片語的來切,
不要讀成這樣 of gardening about growing roses ...
介係詞後面只能放「名詞類」的東西:
名詞類,就是名詞、動名詞、動名詞片語 ex.
at school
in writing
about having breakfast
介詞詞 後面 沒有在使用名詞子句的
(誤) of that I live in
Taipei
看起來,沒甚大不了,不過卻對理解句型有大大的幫助唷。
我翻了雜誌,抄上一句作為範例,請看:
Among recommendations issued in February by
the commission on No Child Left Behind was a call to assess teachers "by
their effectiveness in raising student achievement" rather than just their
qualifications.
這句的結構,其實還滿複雜的:
首先,它是個倒裝句。
Among是個介係詞,Among的受詞recommendations,不是本句的主詞。
若沒有among是介係詞的觀念,這句的主詞就會搞錯了唷。
這句話原是這樣的,
A call to [....] was
among recommendations [....] by
[....]
就跟 A dog is in this park / a dog is here 的邏輯是一樣的。
然後換一下位置 Among recommendations [....] was a
call to [....] by [....]
變成--> 補語 + 動詞 + 主詞
我們再來看
Among recommendations [....] 仔細一點
它是: Among recommendations (which is )
issued in Feburary by the commission on No Child Left Behind.
省略了 which is,因為有重複的元素,這是經常出現的寫法,
然後後面加使用我所稱的"介係詞片語無限的加"的技巧
沒有留言:
張貼留言